【巡音ルカオリジナル】ハルコイウタ

這大概是我第一次翻沒有很明確的故事的曲子…

大家可以自己猜猜看這首歌所要表達的故事喔~…


ハルコイウタ

詞:Ryu-

曲:fatmanP

翻譯:詩音赫蘿



櫻花哪 櫻花哪 飛舞著

你和誰在那裡一起看著呢?

輕飄飄  輕飄飄  在風中

春天在心中晃盪著



希望在早晨清醒時 希望身旁有你在

你溫柔的餘溫 連春天都無法抹滅



現在書包裡也有

那天的照片

皺皺的但很幸福的笑容

肩靠著肩的兩人



櫻花哪 櫻花哪 飛舞著

你和誰在那裡一起看著呢?

說出一切 逐漸遠去

背影浮現在眼前



手牽著手在公園 回憶並一同走過

「la la la…」 你最不擅長的哼歌 哼著不知名的曲子



隨身攜帶的手機響起

只是朋友

雖然明白 但還是在某處等著你

連名字也無法消除



櫻花哪 櫻花哪 飄落著

你為誰而微笑?

交換的約定

任何人 都不被滿足




さくら さくら 舞い上がる
君はどこで誰と見ているの
ふわり ふわり 風の中
春がこころ揺らす

朝目覚めるたびに となりに君が いてほしいと願う
優しかった 君の消えた温もり 春は埋めてくれない

今も鞄の中にあった
あの日の写真は
くしゃくしゃでも 幸せに笑うよ
肩寄せ 二人

さくら さくら 舞い上がる
君はどこで誰と見ているの?
何も告げず 遠ざかる
背中が まぶたに浮かぶ

手をつないで行った 公園までを 想い出と歩いた
「la la la…」 君の下手な鼻歌 知らずに口ずさむ

いつも携帯鳴ればすぐ
友達からって
わかるけれど どこかで待ってるよ
名前も 消せず

さくら さくら 舞い落ちる
君は誰のために微笑むの
交わしあった 約束は
誰かじゃ 満たされないよ

    • 八德
    • 四月 22nd, 2010

    失去
    凋零
    強做快樂但
    仍然無法掩飾悲傷

    • 渤翔.小胖.周
    • 四月 23rd, 2010

    這首歌很棒ㄟ詩音!感覺都很對,尤其是前奏與節奏,我無法用言語訴說這首個是多麼的好聽我只能說【這是我聽過最好聽的日文歌了!】,還有那個圖是你畫的媽,很精緻很漂亮!

  1. No trackbacks yet.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: